133 Answered Questions for the topic Translation

04/15/21

Présente-toi en français !

Je t'écris un texte en anglais et tu essais de le traduire (sans logiciel...). Tu as le droit d'ajouter ou de retirer certaines phrases. Mon texte n'est là que pour donner des idées.Hello,My name... more
Translation Latin

03/19/21

Latin translation: strength and love

Is there a Latin scholar who would kindly translate the phrases below?”strength and love””find love””everything from love”
Translation English Latin

01/19/21

Requesting Latin translation for "garden in a house/home."

Hi, I'm working on a hypothetical project in Chicago, a city that has the motto "Urbs in Horto" or "City in a Garden." My project is to put a "garden" into an iconic house. The garden wants to be... more

12/30/20

Black Lives Matter in Latin

Hi there - My Daughter in Law is a Latin teacher. I'd like to surprise her with something that says "Black Lives Matter" in Latin for her classroom. But, I hear Google translate is not the best way... more
Translation Spanish Reflexive Verbs

12/29/20

How would you translate the following sentences in Spanish with these reflexive verbs?

Se dice que es mejor fallar que no intentar. Se me olvidó que hoy es el cumpleaños de mi tía. Se nos murió el paciente antes de que pudiéramos operarlo. En la mañana te duchas y luego te vistes.... more
Translation Language Language latin

11/28/20

Is this Latin phrase translated correctly?

I'm bilingual, and i'm currently learning Latin. I would like a tattoo of a phrase translated into latin. I'm aware google translate doesn't work properly for Latin translations but I managed to... more

10/21/20

Find the matrix that performs this translation.

This problem will walk through the process of rotating by 90 degrees counterclockwise around the point (3, 5). Our strategy for rotation around the point (3, 5) will be to begin with a vector whose... more
Translation Language Spanish Writing

09/07/20

How to write an article in Spanish well?

An article in Spanish must be understandable by the audience of any country. It is a single language with many characteristics but well written no matter what country your audience reads it.

08/11/19

Why was "Notre Dame de Paris" changed from "Notre Dame of Paris" to "The Hunchback of Notre Dame" when it was re-published in English?

In the foreword to my copy of *The Hunchback of Notre Dame*, Elizabeth Massie writes this:> Victor Hugo's early novel, *Notre Dame de Paris*, published in 1831 and set in medieval Paris of 1482,... more
Translation Language Writing

08/01/19

How are multilingual scenes handled when the story's main language is translated into that of its minor one?

Say you have an English book in which there is a particular dialogue where one of a handful of participating characters is speaking French. In this dialogue the fact that he's speaking French is a... more

07/18/19

Do two compatible tRNA codons bond together?

Can two tRNA with complementary anti-codons link together? For instance UUU with AAA. If not, why not?

07/16/19

Do publishers really need to translate between UK and US English?

Is there really a need for a book to be translated from UK to US English? I'm nearing completion on my own great work, and just want to know if it is truly worth doing a British and an American... more

07/13/19

Historical Fiction: using you and thou?

Generally speaking, English once used 'you' as the second person plural (equivalent to 'vous' and 'vós') and 'thou' as the second person singular (equivalent to 'tu'). When talking to a... more
Translation Genetics

06/28/19

Why is an allele dominant or recessive?

Alleles refer to duplicate genes, where one allele can be dominant over the other. What makes an allele dominant or recessive, given that both code for a single protein?.

06/25/19

Determine original language of the movie?

Sometimes I want to watch some movie in its original language i.e. without translation.For some movies, it's pretty easy. For example, - Antonioni's _[Blowup](https://en.wikipedia.org/wiki/Blowup)_... more

06/25/19

Is "diversified" really a suitable translation for what Germans call "abwechslungsreich"?

I need a word to describe a meeting or conference or other event which was the opposite of boring due to the variation of activities there.* German language has *abwechslungsreich*, literally... more
Translation Grammar Japanese

06/16/19

How do I say "He already went to do X for me", implying he is still in the process of X, not finished?

The other day at some festival a few japanese friends asked me something to the effect of アイスを買ってくるけど、行く? But I had already asked a friend, who had not yet returned, to get some for me. So I... more
Translation German Technical

06/14/19

Term describing the practice of anticipating dangers while driving?

When one is driving a car (or any other vehicle for that matter) there is a German term that describes the practice trying to predict situations that might occur. When attempting to translate it I... more
Translation Grammar Japanese Suffixes

06/10/19

ち suffix I've never heard of before?

Ok, so I've been reading よつばと recently, and I've been seeing a suffix coming up that I cannot seem to find a meaning for. It's not in any dictionary, and I'm not sure if it's a name suffix, or some... more

06/05/19

Transport of newly synthesized proteins to cellular organelles?

In the nucleus the DNA is transcribed and processed to mRNA which is translated into proteins in the cytoplasm. What happens between the time a protein is made and that when it reaches the cellular... more
Translation Italian Verbs Prepositions

06/04/19

Should I use the preposition before the infinitive verb form?

I am a bit confused about using the infinitive of verbs.For example: He used a map to find the village.Should I translate this as Ha usato una mappa trovare il villaggio.OR Ha usato una mappa a... more

06/03/19

Italian verb for "to hash" in computer?

I'm looking for a single verb that translates *to hash* in the context of computers. Eg.> Passwords in the database are **hashed** with SHA256that translated is something like> Le password... more
Translation Italian Verbs

06/02/19

Andare + present gerund in ~1740's Italian?

Italian newbie here, so forgive me if this is a simple question. I've got an Italian book review of something by Voltaire, written about 1740. Here's a brief part of it:> Egli in 25 capitoli va... more

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.